Fleischverzehr und Vegetarismus im indischen Buddhismus bis ca. zur Mitte des ersten Jahrtausends n. Chr. Teil 2

Fleischverzehr und Vegetarismus im indischen Buddhismus bis ca. zur Mitte des ersten Jahrtausends n. Chr. Teil 2
Produktnr.: ISBN 978-3-89733-504-2
Verf├╝gbarkeit: Vorr├Ątig
Preis: 34,80ÔéČ
Preis ohne Steuer: 32,52ÔéČ
Menge:     - ODER -   Auf meinen Wunschzettel
Neuer Vergleich

Lambert Schmithausen
Fleischverzehr und Vegetarismus
im indischen Buddhismus
bis ca. zur Mitte des ersten Jahrtausends n. Chr.

Teil 2 ┬Ě Endnoten
HAMBURG BUDDHIST STUDIES 12/Teil 2
2020; 606 Seiten
ISSN 2190-6769
ISBN 978-3-89733-504-2

Die vorliegende Arbeit behandelt zun├Ąchst die traditionelle Einstellung des Hauptstroms des ├Ąlteren indischen Buddhismus zum Thema Fleischverzehr. Hier sind Fleisch und Fisch sowohl den Ordinierten wie auch den Laien grunds├Ątzlich erlaubt, und es besteht kaum Anlass f├╝r die Annahme, dass dies im ├Ąltesten Buddhismus anders war. Es treten jedoch im Kontext von Ethik (Nichtverletzen), Aszetik und gesellschaftlichen Konventionen Probleme auf, die zu Einschr├Ąnkungen und Dissensen gef├╝hrt haben. Trotz mancher Ansatzpunkte in der ├Ąlteren Tradition wird eine durch eigene Texte dokumentierte dezidiert (lacto-)vegetaristische Bewegung aber erst um 400 n. Chr. innerhalb des indischen Mah─üy─üna-Buddhismus fassbar. Die Darstellung und Interpretation der Gedanken, Argumente und Motive dieser Bewegung steht im Zentrum der vorliegenden Arbeit, und die entscheidenden Abschnitte der einschl├Ągigen Texte sind in Gestalt ausf├╝hrlich annotierter ├ťbersetzungen und kritischer Editionen beigef├╝gt. Die Arbeit besteht aus drei Teilen. Der erste Teil umfasst eine eingehende Studie zur Thematik Fleischverzehr und Vegetarismus im indischen Buddhismus bis ca. 500 n. Chr. sowie ├ťbersetzungen der wichtigsten vegetaristischen Texte. Der zweite Teil enth├Ąlt, in Gestalt von Endnoten, Belegmaterial sowie Begr├╝ndungen und Erl├Ąuterungen zu dieser Studie und zu den ├ťbersetzungen, der dritte Band kritische Editionen der in Teil 1 ├╝bersetzten Texte sowie ein Abk├╝rzungs- und Literaturverzeichnis. 

´╗┐